«Эпоха глобализации
стирает нашу идентичность»
Ирина Максимова, эксперт
О малочисленных коренных народах Томской области и их проблемах расскажет Ирина Евгеньевна Максимова, кандидат исторических наук, доцент кафедры культурологии, теории и истории культуры.

Ирина Евгеньевна Максимова
Ответ на вопрос о том, сколько этносов проживает на территории Томской области, зависит от того, какую нижнюю планку числа этносов ставить. Некоторые эксперты называют порядка 100 этносов, некоторые –
порядка 40 и вводят графу «другие».

Среди коренных народов именно Томской области самые малочисленные –
это эвенки (95 человек). Дальше – кеты (около 140 человек), чулымцы (около 200), ханты (700) и селькупы (около 1200).

— В чем сейчас заключается проблема сохранения, возрождения традиционной культуры коренных народов? Эпоха глобализации стирает нашу идентичность, мы становимся как все. Чем больше вот такой глобальной, универсальной становится наша культура, тем больше стремления отделиться. На самом деле, внутреннее стремление возродить свою культуру присутствует у многих.
Но у некоторых народов это может достигать очень серьезных форм, категоричности, поиска, претензий.

Нынешнее молодое поколение знает о традиционной культуре из книг, музейных коллекций и рассказов родителей. Еще есть красивая картинка, например, празднование какого-то традиционного праздника, которое они видели
по телевидению или в интернете.

Возрождение и развитие традиционных промыслов часто делается полупрофессионалами, которые создают подделки, имеющие мало общего
с народной культурой и традициями.

— Сейчас совсем другие технологии, очень сильно изменились материалы. Например, эвенки раньше вышивали на коже сухожильными нитками, поэтому
у них не было криволинейных орнаментов. Сейчас они вышивают на ткани и изобретают новые орнаменты, не имеющие ничего общего с эвенкийской культурой. В итоге мы получаем изделие не эвенкийской культуры, а изделие, сделанное эвенком. Очень часто об этой разнице забывают.

Для молодежи эта тема не в почете. Да, это любопытно и интересно, но того любопытства, и интереса, которое было у поколения 60-х годов, не осталось.

— Они могут об этом как-то узнать, на уроках истории, например. Но потом они уезжают из поселка и практически забывают об этом. В лучшем случае вспомнят, что когда-то им в школе об этом рассказывали.

Сейчас можно говорить о том, что культуры коренных народов все дальше будут отходить от их начального образца, все больше трансформироваться
и приспосабливаться к современному менталитету, материал, взглядам.
Но это хорошо. Ведь если культура меняется, значит она жизнеспособна.
Настя Нейзлер,
русская еврейка



История обладательницы редкой немецкой фамилии, которая оказалась еврейской

Дарья Попова,
русская



История сохранения «памяти поколения»:
зачем и как молодые люди собирают диалекты

Андрей Новиченок,
еврей



История еврея-атеиста, который посещает синагогу ради единения со своим народом


Дария Землянова,
полька



История «странной» польской диаспоры глазами молодой девушки


Варвара Слепкова,
русская


История молодой исполнительницы, жаждущей
рассказывать о русских традициях через песню
Над проектом работали: Елена Медведева, Татьяна Григорьева, Элеонора Жукова,
Анна Захарова, Анастасия Нейзлер, Анатолий Свирин, Лейла Гурбанова,
Кристина Прошкина, Анна Глушенкова, Маргарита Теодорович.
Куратор проекта: Василиса Азарова.
ВШЖ НИ ТГУ, 2020
This site was made on Tilda — a website builder that helps to create a website without any code
Create a website